POE_08-60

La pregunta es si fueron compuestos en gallego o no, si fueron traducidos después por Ernesto Guerra da Cal. Blanco-Amor sostiene que sí. Anderson (siguiendo el testimonio de Martínez Barbeito) destaca la ayuda como traductor y colaborador de Guerra da Cal, aunque tampoco niega que existiera una concepción gallega originaria de los poemas. Los manuscritos tienen letra de Guerra da Cal (menos Danza da lúa en Santiago que está escrito a medias).