Prado mortal de lunas
[Mortal field of moons]
y sangre bajo tierra.
[and subterranean blood.]
Prado de sangre vieja.
[Field of ancient blood.]
Luz de ayer y mañana.
[Past and future light.]
Cielo mortal de hierba.
[Mortal sky of grass.]
Luz y noche de arena.
[Light and night of sand.]
Me encontré con la muerte.
[I came face to face with death.]
Prado mortal de tierra.
[Mortal field of land.]
Una muerte pequeña.
[A little death.]
El perro en el tejado,
[The doy on the roof.]
Sola mi mano izquierda
[Only my left hand]
atraversaba montes sin fin
[crossed the unending]
de flores secas.
[slopes of dry flowers.]
Catedral de ceniza.
[Cathedral of ash.]
Luz y noche de arena.
[Light and night of sand.]
Una muerte pequeña.
[A little death.]
Una muerte y, yo un hombre.
[A death and the man I am.]
Un hombre solo, y ella
[A man alone with her,]
una muerte pequeña.
[a little death.]
Prado mortal de luna .
[Mortal field of moons.]
La nieve gime y tiembla
[The snow moans and trembles]
por detrás de la puerta.
[on the other side of the door.]
Un hombre.¿y qué? Lo dicho.
[A man. So what? That’s all.]
Un hombre solo y ella.
[A man alone with her.]
Prado,amor,luz y arena.
[Field, love, light, and sand.]