POE_05-43

A pesar de la lejanía -física y temporal- algunos poemas de Poeta en Nueva York tienen una estrecha relación con Granada y, en particular, con el jardín de la casa de la Acera del Darro 60, a donde se mudaron los Lorca cuando llegaron en 1908 de Valderrubio.

Isabel, la hermana del poeta, se ocupó en sus memorias de desvelar todas las referencias granadinas que contiene el poema 1910. Intermedio y, en particular, cuatro de sus versos: “¡Aquellos ojos míos en el cuello de la jaca, / en el seno traspasado de Santa Rosa dormida, / en los tejados del amor, con gemidos y frescas manos, / en un jardín donde los gatos se comían a las ranas”. “El cuello de la jaca es, sin duda, el del animal al que subieron [a Federico] de muy pequeño a la fuerza y no quiso echarse a andar. También Santa Rosa estaba en mi casa: era una estampa de colores chillones que tenía en su cuarto Dolores [la Colorina, una de las criadas]. Los tejados del amor son los que veíamos desde las torres (…) y el gato que se comía a las ranas es nuestro gato rubio, el que comió a la ranita que eché al agua de la fuente saltadora del jardín”.